jump to navigation

Insurancebookers: wel/geen vertaalbureau gebruikt?

November 6, 2008 - Gyuri van de Bilt

Sinds begin dit jaar is insurancebookers actief in de Nederlandse markt. Zij bieden goedkope verzekeringen aan. Bij het uitrollen van hun bedrijfsactiviteiten over Europa, zijn ze ofwel zelf aan de slag gegaan met een woordenboek, of hebben ze een waardeloos vertaalbureau ingeschakeld…

Dit getuige hun website, waar zij aanbieden de getoonde prijs voor je op te slaan, zodat je deze later nogmaals kunt bekijken in je eigen omgeving. Deze knop draagt in het Engels de woorden ‘Save this quote’, echter in het Nederlands is hier met het opschrift ‘Sparen dit Citaat’ geen touw mee aan vast te knopen.

picture-8.png

Als voorstander van het inschakelen van de community bij het verbeteren van online diensten, ga ik mijn steentje bijdragen en hen een alternatieve tekst toesturen! Ik ben zeer benieuwd of hierop gereageerd wordt!



Comments»

no comments yet - be the first?